Перевод "peer review" на русский
Произношение peer review (пио ривью) :
pˈiə ɹɪvjˈuː
пио ривью транскрипция – 28 результатов перевода
A very intense peer review process.
advantages of conventional closed development, for that one single advantage of massive independent peer
The reason Netscape is important is that they were the first large company to participate in open source.
Очень интенсивный процесс обзора равными.
И поразительная вещь бы в том, что чем больше я смотрел на это, тем больше убеждался в том, что все возможные преимущества обычной закрытой разработки теряются перед одним сильным преимуществом массового независимого контроля от которого действительно можно выиграть, действительно можно получить хорошие результаты.
Важность действий Netscape в том, что они стали первой большой компанией участвующей открытых исходниках.
Скопировать
On the other hand,what I identified is happening in the Linux world was a much more peer to peer decentralized, market or bazaar-like style, which has a very short release intervals and constant solicitation of feedback from people who are formally outside of the project.
A very intense peer review process.
And the startling thing was that the more I looked at this, the more it seemed that trading away all the supposed advantages of conventional closed development, for that one single advantage of massive independent peer review actually seemed to win, actually seemed to get you good results.
На другой ладони то, что происходит в мире Linux: децентрализованность, в стиле рынка или базара, и короткие интервалы между релизами. и постоянное желание обратной связи от людей, которые формально вне проекта
Очень интенсивный процесс обзора равными.
И поразительная вещь бы в том, что чем больше я смотрел на это, тем больше убеждался в том, что все возможные преимущества обычной закрытой разработки теряются перед одним сильным преимуществом массового независимого контроля от которого действительно можно выиграть, действительно можно получить хорошие результаты.
Скопировать
Of patients, current and former.
A colleague whose thesis I ripped apart during my peer review days.
As for your personal life, is there anyone we should be looking at?
Пациенты, бывшие и текущие.
Коллеги, чьи тезисы я разнёс в клочья, в процессе рецензирования.
Касаемо твоей личной жизни, нам стоит к кому-нибудь присмотреться?
Скопировать
It's like asking the Human Torch to heat up your frozen burrito.
All right, I'm thinking one way to counter bias in the peer-review process, is for papers to be submitted
Like S. Smith instead of Samantha Smith.
Это как попросить Человека-Факела разогреть твой замороженный бурито Понятно.
Думаю, что один из способов бороться с предвзятостью при рецензировании - это подписывать работы гендерно-нейтральными именами
Например С. Смит Вместо Саманты Смит.
Скопировать
Because I had nowhere to put it!
And yet you found room for a twentypage wad of Pam's stupid peer review!
It's important to her!
Мне некуда было их положить!
И тем не менее нашёл место для двадцатистраничной пачки дурацких отзывов Пэм.
Они для неё важны!
Скопировать
Just your jacket, c'mon, I'm freezing! No!
I am gonna give you the worst peer review in the history of... them!
Hey, Lana! Where's Archer?
я замерзаю!
Нет! Я напишу о тебе худший отзыв во всей истории... этих отзывов!
Лана!
Скопировать
I'd just had a paper rejected.
Peer review threw it back at me.
Dr. Kidd was so disappointed.
Я тогда получил бумагу об отказе.
Экспертная оценка была сокрушающей.
Доктор Кидд была так разочарована.
Скопировать
How dare you come down here and judge me? !
We only serve on this peer review panel at the behest of Dr. Murray.
Another idiot... and, by the way, a closeted homosexual doing everything in his power to sweep this under the rug.
Как Вы смеете прийти сюда и судить меня?
Мы только передаём здесь экспертную оценку д-ра Мюррея.
Ещё один идиот... и между прочим, скрытый гомосексуал, усиленно старающийся "замести это под ковёр".
Скопировать
Shall we get running and walking in the right order first, old man?
There's some peer review commentary in the Lancet this week.
Donaldson - may the great man forgive me, please - is a dinosaur.
Может сначала, старина, должным образом посостязаемся в беге и ходьбе?
В "Лансете" на этой неделе есть комментарий к партнерской оценке.
Дональдсон, да простят меня, великий человек - динозавр.
Скопировать
Was there some sort of peer review committee to determine which scientists would be included?
Peer review?
It's People magazine. People picked me.
Там была какая-то независимая комиссия, чтобы определять какие учёные должны быть включены в список?
Комиссия?
Это же журнал "People", меня выбрали люди!
Скопировать
But when science is attacked on ideological grounds its integrity and usefulness are threatened.
Independent, peer-review research is the cornerstone of science in America.
It shouldn't be about the left or the right but what works to keep people safe and healthy.
Но когда на науку нападают из идеологических соображений, её целостность и полезность находятся под угрозой.
Независимые рецензируемые исследования являются краеугольным камнем науки в Америке.
Это не должно быть насчёт левых или правых, но о том, что сохраняет людей невредимыми и здоровыми.
Скопировать
I'm confused.
Was there some sort of peer review committee to determine which scientists would be included?
Peer review?
Я что-то не пойму.
Там была какая-то независимая комиссия, чтобы определять какие учёные должны быть включены в список?
Комиссия?
Скопировать
Yeah, but... Then let's get it over with.
Have you ever done a peer review before?
No.
Тогда давайте покончим с этим.
- Ты когда-нибудь раньше участвовал в экспертной проверке? - Нет.
Хорошо.
Скопировать
Eli, no one's listening.
Hey, how did that peer review go?
I'll tell you later.
Илай, никто же нас не слушает.
Как прошла оценка коллегами?
Потом расскажу.
Скопировать
Thank you.
Lee, can I ask... this peer review for Mr. Bond...
Oh, yeah, forget it.
Спасибо.
Мистер Ли, могу ли я спросить... эта оценка коллегами для мистера Бонда...
О, да. Забудь о ней.
Скопировать
♪ Before it's begun... ♪ Like a general waiting on an eight-year-old king.
I heard peer review was rough.
A bit.
Как генерал, опекающий 8-летнего короля, пока он не повзрослеет.
Я слышал, оценка коллегами была жёсткой.
Слегка.
Скопировать
There's one more thing.
Peer review.
We don't choose who to fire, associates grade each other.
Есть ещё одна вещь
Экспертная оценка
Мы не выбираем, кого уволить, младшие партнеры оценивают друг друга.
Скопировать
Actually... we're not finished.
Oh, yes, peer review.
How adorable.
Вообще-то... мы ещё не договорили.
Ах, да, оценка коллегами.
Как мило.
Скопировать
Handle what right?
Derrick's heard rumblings from Litigation about Family Law getting a pass on peer review.
DERRICK: David Lee runs his department like a fiefdom, and we indulge him.
И за что же нам хвататься?
До Деррика дошли слухи из управления судебных процессов, что Семейный закон собираются одобрить.
Дэвид Ли управляет отделением словно собственной вотчиной, и мы потворствуем ему в этом.
Скопировать
Hey.
About your peer-review suggestion, we thought we could try it for one year
- as a pilot program. - Okay.
Эй.
По поводу твоего предложения по обмену взглядами. Мы думаем, что смогли бы попытаться сделать это пилотной программой на год.
Хорошо.
Скопировать
You see, it's this simple.
You peer review even one more of my people...
I'll take your job.
Понимаешь ли, всё просто.
Ты упорствуешь с оценкой коллегами ещё хотя бы одного моего сотрудника и...
Я лишу тебя работы.
Скопировать
What do you think?
I think his department should be under peer review.
We're all in this together, right?
Что ты об этом думаешь?
Думаю, его отделение следует подвергнуть экспертной оценке.
И мы все с этим полностью согласны, правда?
Скопировать
It is not my job to sit down and read peer reviewed papers because I simply haven't got the time, I haven't got the scientific expertise, what I rely on is people who have got the time and the expertise to do it and write about
I am an interpreter of interpretations. a working scientist, I've learnt that peer review is very important
The authority science can claim comes from evidence and experiment and an attitude of mind that seeks to test its theories to destruction.
- не является наукой. Если было бы установлено, что "разумный замысел" основан на религии, он был бы изгнан не только из Доверской школы, но и его претензиям на научность пришел бы конец. - Первый свидетель, вызванный адвокатом родителей доктор Кеннет Миллер
Одим из ученых, возглавивших защиту теории Дарвина, был биолог Кеннет Миллер.
Несколько лет он читал лекции по всей стране, привлекая внимание общественности к угрозе, которую он видел в "разумном замысле". - В данный момент мы проигрываем битву за общественное мнение по этому вопросу
Скопировать
I think we are seeing a shift in the way science is conducted.
And at least transmitted to the outside, to the wider world is a process called peer to peer review.
What it means is that ideas which were previously only able to be circulated in the seats of academia, in private, in papers, read by few people, can now be instantly read on the internet.
- только наоборот.
Местный спор стал общенациональным. Адвокат рекомендовал членам совета хранить молчание.
Он озвучивал их точку зрения. - Должны ли ученики девятого класса - знать тот факт, что существует
Скопировать
Peer reviewed being material that in principle, and flawed that it is, cos I know it can be flawed, that has been looked at by other scientists and the case said, well there is an argument here worth publishing?
One of the main things to have emerged from the climate gate emails, was that the peer review process
Um, what I believe in now, and I think,
Слетелись мировые СМИ. - Представьтесь пожалуйста - Меня зовут Метью Чапмен
- И какое вы имеете отношение к Дарвину? - Он мой пра-пра-прадедушка. - В этом суде теория эволюции и "разумный замысел" находятся в фокусе национальных дебатов.
- Некоторые говорят, что это тот же процесс Скоупа,
Скопировать
I'd just had a paper rejected.
Peer review threw it back at me.
Dr. Kidd was so disappointed.
(.) Я тогда получил бумагу об отказе.
Экспертная оценка была сокрушающей.
Доктор Кидд была так разочарована.
Скопировать
No, Dr. Zinberg is the kind of man who wears both suspenders and a belt, if you take my meaning.
would never approve a procedure that hadn't passed years of rigorous laboratory experimentation and peer
I have to say I feel like it's because he's a Jew.
- Доктор Цинберг - из тех людей, что носят и пояс и подтяжки, если ты меня понимаешь.
Он возьмется только за ту процедуру, которая годами изучалась в лаборатории и прошла рецензирование.
Не от того ли это, что он еврей?
Скопировать
We can't un-ring that bell now.
We've gotta let the peer review play out.
And government funding doesn't come easily, especially not for space research.
Мы не можем перекрутить фарш назад.
Нам придётся ждать, когда закончится рецензирование.
И финансирование от государства получить нелегко, особенно для исследования космоса.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов peer review (пио ривью)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы peer review для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пио ривью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение